Friday, 26 June 2020

O Muslims - 20


In the Name of Allah, the Gracious, the Merciful

43. Ya ayyuha allatheena amanoo la taqraboo alssalata waantum sukara hatta taAAlamoo ma taqooloona wala junuban illa AAabiree sabeelin hatta taghtasiloo wa-in kuntum marda aw AAala safarin aw jaa ahadun minkum mina algha-iti aw lamastumu alnnisaa falam tajidoo maan fatayammamoo saAAeedan tayyiban faimsahoo biwujoohikum waaydeekum inna Allaha kana AAafuwwan ghafooran


4:43. O you who believe! Go not to prayer while you are under the influence of intoxication30, 31, until you know what you say, nor while you are in an unclean state – unless on the move from one place to another – until you take a bath. And if you are ill, or on a journey, or any of you has come from the toilet or you have been in sexual contact with the women, and you cannot get water, simulate the cleaning act then with pure earth, wiping your faces and your hands therewith. Indeed, Allah is Lenient, Forgiving.


30. The human mind can be intoxicated in several ways. And the very next phrase in this Verse viz., 'until you know what you say’ makes the divine meaning of the Arabic term sukara, used here, clear. The Arabic term obviously, therefore, means a state of the mind in which the person concerned does not fully understand the implications of what his/her mouth utters. Such a state of mind could be brought about by all sorts of intoxicants, or even by drowsiness. And any person could also be in such a state when his/her mind wavers to thoughts other than that of Allah. And the person's thoughts are bound to waver particularly when he/she does not understand the meaning of the Arabic words uttered in prayers. Understanding the meanings of what we say is therefore an absolute must for our prayers to be heard, accepted, and answered.
31. Total abstinence from intoxicants was ordained under Verse 5:90. Obviously, this Verse, 4:43, was revealed before 5:90. This is in keeping with the divine plan of eradicating a deep-rooted evil habit in stages, and not abruptly. As a first step towards ordering total abstinence, the believers were asked not to come for prayers in an intoxicated state of mind. But, on that account, it would be wrong to say that Verse 4:43 stands abrogated by Verse 5:90. In fact, it would be wrong to say that any of the existing Verses in the Qur'aan are abrogated. Please see Verse 2:106 and study notes 150 to 154 thereunder and Verse 2:109 and study notes 161 and 162 thereunder in this context. Verse 4:43 is so construed by the All-knowing and Wise Author of the Qur'aan that its application in this regard is not negated even after the revelation of Verse 5:90. Moreover, as we have seen in the preceding note, the Arabic term sukara, used in Verse 4:43, implies a wider meaning than just being under the influence of drugs and alcoholic drinks.


Friday, the 26th of June 2020.

No comments:

Post a Comment